— Dacă lăsau ia la locul ei, în cufărul ăl vechi…
— Ori în lada de zestre…
— Ori în dulapul lu’ buna…
— N-or înțălesu…
— Așe-i… n-or înțălesu.
— Da rejina?
— Rejina o zâs că dacă poartă o ie cu blană de vulpe diasupra…
— Îi populară.
— Ie! O fi gândit că dacă să poartă cu ie îi populară.
— Că, vezi Doamne, are aspectu nost, țărănesc.
— Taci tu!
— Ice să tac? Poate n-o vrut să imite aspectu țărănesc, da așa s-o înțăles.
— Are direptate! Așa o înțălesu pă vremea ceia lumia…
— Ce vorbești? Ce nevoie ai tu de aspect? Tu ești țărancă. Io-s țărancă, Lina-i țărancă, Văluca-i țărancă.
— No lasă lista, că ne știm care suntem și care nu. Că de doamne îi plin satu.
— Nu te supăra, nu te-aprinde, o zâs bine.
— Da, da, bine o zâs. Care nu să știe țăran să ridice doua dește.
— Da, da! Auzîți aci — Haloo doamna Saveetaa, videț că v-or zburat budigăii di pă sârmă, tomna pă motoreta din curtea lu Nuțu!
— Ai șoadă mai ești, tu Cătuță!
— Da îi șoadă și șugubață de mică. Ai ce bin-o zîs ”doamna Saveta”. Da, fetilor draji, tăte suntem doamne amu.
— Ie dară. Num-atâtuța era Cătuța când l-o ntrebat pă popa Sterea — Înjerii mărg și ei de unu mai la defilare?
— Părintele Sterea era un om bun, da cam încuiat. Nu pre știai ce-i în sufletu lui…
— Atunci când s-o mâniat pe preuteasa, chiar avea dreptate. O luat fimeea on colac din colacii de pomeni, să-l tâmpine cu pită și sare pe Andricu, ăl de-o fost șef la raionu de partid.
— Preuteasa era cumnată cu ăi a lu Andricu.
— Putea să șie și soră, nici un bai. Da să iei colac de la pomeni? ..vai ș-amar..
— Când o fost asta?
— Acu-i anu…
— Cum acu-i anu? Doamne păzește! Acum șaizăci, or cincizăci de ani.
— Atuncea când ne-or lăsat numa două capre? La tovărășire?
— Săraca Măriuța, îi pă lumea ei. La obzăci și unu de ani, nu-i de mirare.
— Care acu-i anu, nană Măriuță? Asta, ce vorbirăm, o fost după colectivizare, când veneau ba cu țucăr, ba cu bâta, să ducă…
— Muncă de lămurire..
— Ie dară.. pustia muncii …
— De lămurire.
— Hai spune mai departe cu rejina.
— Ce ?
— Cum era, cum să purta cu oamenii, cu copchii ei, cu soțu-so rejele.
— Umbla rejina cu ie și păpuci de năbuc.
— Bună treabă.
— Nu știți nimic. Fimeia asta chiar o iubit românii.
— Drept îi.
— Fiu-so o strâcat tăt. El o vint cu serbări mari, cu defilări cu tăt feliu de onorații și parăzi.
— Haideț năpoi la ie, că de-acle plecarăm!
— Doamnele purtau costum național ca să șie populare…
— Ai mai zâs asta!
— Da Zelea? Da Moța?
— Au ce aspre timpuri or fost atunci cu Moța și Marin. Mi-o spus bunu, că el citea tăt. Studenți și elevi la serbări, umblau în port țărănesc. Umpleau străzîle.
— Da țăranii ce ziceau ?
— Ce să zâcă? I-o ascultat careva pe țărani?
— Da, Zăroni?
— Ăla nu mai știa ce-i, chiabur ori ministru. Dup aia s-o făcut colectivist.
— Dorica vrea să ne-arate ceva. Are o carte cu chipuri tare faine.
— Nu e carte cu chipuri, e un album de artă. Pictura franceză. Priviți aici ce scrie — ia românească, în franceză să scrie — La blouse roumaine și să pronunță ”la bluz rumen”
— Unde-i rumenă? Are fața cam albă.
— Așe arată ia românească ?
— E o interpretare, dragelor.
— O fi. Da io vad o doamnă îmbrăcată cu o bluza ucrainească.
— E românescă. Pe pictor îl cheamă Matis, să scrie cu doi de s si cu e Mati s s e.
— Vede fiecare după cum știe.
— După cât cunoaște.
— Mai ales așa!
— Mai țineți minte când veneau domnii de la oraș să cumpere blide, ulcioare, cojoace?
— Cum sa nu.
— Era la mare modă să aibă ei la bloc, în casa lor, colțul românesc.
— Da, da. Folclorul să fie și la bloc.
— Și la ce le-o folosit colțu românesc la bloc, dacă copchii lor or plecat grămadă în alte țări?
— Ș-api. Acolo nu erau țărani?
— Erau, cum să nu fie, da alt fel.Țărani parizieni sau engleji, nu țărani din lunca Murășului.
— Di ce-om fi așa săraci câteodată?
— Nu-i drept ce zici, nu suntem nici săraci nici bogați !
— Tu cu cine vorbești?
— Cu voi. V-ați crescut copiii cu gândul să ajungă mai sus. Sa nu mai sape pământu, să nu mai are, să nu mai semene.
— Ce vorbești?
— Vorbesc! Toți ați vrut să faceț din copiii voști ingineri, profesori, doctori.
— Agronomi, veterinari, zootehniști.
— Da, îi drept, câțiva chiar or vrut. Da nu mulți.
— Și ați uitat ce-i ăla sat, ce-i mărsu la sapă, la pământ.
— Hooo! Te arunci așe, făr să știi ce spui.
— Știi tu mai bine?
— Io nu știu. Eu numa întreb — Cine o ajutat țăranii înainte de colectivizare? Nime! Cine, după aia? Nime! Cine, când îngropau sfecla, că vin tovarășii di la partid ? Nime! Cine, când căpătam penzie nici de murit nici de trăit? Nime! Și acu vorbiți de ia românească. Lăsați-o in cufărul ei.
— Ai ce bine zâce..
— Ie, bine zâce.
— Biată ce ie …
— Nu mai jeliți că nu-i așa.
— Da cum îi?
— O să treacă șî molima asta.
— Câte n-or trecut.
Matisse-Pallady et La Blouse roumaine — Cotidianul RO
Matisse-Pallady et „La Blouse roumaine” — Deux artistes sous la censure | Connaissance des Arts
Celelalte cinci episoade le puteți găsi aici:
Lasă un răspuns